Українцям у Китаї: що означає “tickled me” в WeChat
Чому ми про це говоримо — і чому це важливо для українців в Китаї Коротко: ти переписуєшся з китайським колегою, однокурсником або випадковим знайомим у WeChat, і він/вона присилає повідомлення з фразою “tickled me”. Що це означає? Чи треба відповідати серйозно, жартом, чи це підозріло? Для багатьох українців (особливо студентів або тих, хто тільки приїжджає в Китай) такі англомовні вирази в месенджерах плутають більше, ніж китайська граматика. Людина хоче бути ввічливою, але не зрозуміти — теж не круто: від неправильного тону в чаті можуть залежати робочі стосунки, перше враження чи навіть успіх у мережевих знайомствах. ...
